Nuestra Firma en la Web

Nuestra Firma en la Web
Compartir el Conocimiento es Crecer Juntos

febrero 07, 2011

La disculpa de BBC y el Programa Top Gear

Bueno, pues que decir la disculpa se presentó de manera pública

LA TRADUCCION AL CRISTIANO MAS ABAJO

Dear mr de la mora

Thank you for your feedback about the comments made about Mexicans in the Top Gear broadcast on 30 January 2010. 

The producers of Top Gear have apologised to the Mexican Ambassador for the comments made about him during the show. Whilst the majority of the piece on the Mastretta had been discussed in advance with BBC Editorial Policy staff, the comments about him were ad libbed by the presenters during the recording. The BBC’s Editorial Guidelines are very clear about singling out individuals for irreverent/mocking/ comments. Those guidelines were not adhered to and the Top Gear production team has apologised for this. The comments about the Ambassador have been removed from all repeats of the programme.

With regard to the other comments made about Mexicans, these were indeed playing off a stereotype, and that practice is something that regular viewers of Top Gear will be familiar with, as the presenters often make jokes about the perceived characteristics of various nationalities when talking about the cars made in those countries. It is something that has been done in the past with the French, the Germans, the Americans and the Italians, so Mexico was not singled out for special treatment in this case. 

Comments made by the Top Gear presenters are clearly exaggerated for comic effect – to imply that a sports car is no good because it will spend all day asleep is self evidently absurd, and not meant to be taken as vindictive. The Top Gear audience understands this clearly and treats these remarks accordingly. 

The UK prides itself on being a tolerant nation, but one of the contributing factors towards that tolerance is the fact that jokes made around national stereotyping are commonplace, and are indeed a robust part of our national humour. Typically the most comedic ones are negative - for example our own comedians make material out of the fact that the British are supposed to be terrible cooks, terrible romantics, and forever happy to come second. In fact, some of the more humorous complaints we have received from Mexico are based on stereotypical retorts, with one excellent one in particular referring to the presenters as effete tea drinkers. 

In line with that British tradition, stereotype-based comedy is allowed within BBC guidelines, in programmes where the audience has clear expectations of that being the case, as it indeed is with Top Gear. Of course it may appear offensive to those who have not watched the programme or who are unfamiliar with its humour.

Please accept our assurance that it was not the intention of the programme to offend Mexicans but rather to use a clearly unbelievable stereotype of Mexicans to humorous effect.

Thanks again for contacting us.

Regards

BBC Complaints
www.bbc.co.uk/complaints

NB This is sent from an outgoing account only which is not monitored. You cannot reply to this email address but if necessary please contact us via our webform quoting any case number we provided

Kind Regards

BBC Audience Services


Estimado Sr. de la Mora 

Gracias por sus comentarios acerca de los comentarios realizados sobre los mexicanos en el Top transmisión de engranajes, el 30 de enero de 2010. 

Los productores de Top Gear han pedido disculpas al Embajador de México por los comentarios realizados por él durante el espectáculo. Si bien la mayoría de la pieza en el Mastretta se había discutido previamente con la BBC Redacción Política, los comentarios acerca de él se anuncio improvisado por los presentadores durante la grabación. Guía editorial de la BBC son muy claras acerca de singularizar a los individuos por irreverente / burla / comentarios. Estas directrices no se cumplen y el equipo de Top Gear de producción se ha disculpado por ello. Los comentarios sobre el Embajador se han retirado de todas las repeticiones del programa. 

Con respecto a los otros comentarios formulados sobre los mexicanos, estos eran en realidad se juega fuera de un estereotipo, y que la práctica es algo que los espectadores regulares de Top Gear se conocen, como los presentadores suelen hacer bromas acerca de las características percibidas de diversas nacionalidades al hablar de los autos fabricados en esos países. Es algo que se ha hecho en el pasado con los franceses, los alemanes, los estadounidenses y los italianos, por lo que México no se da un trato especial en este caso. 

Comentarios formulados por la parte superior del engranaje presentadores son claramente exageradas por efecto cómico - dar a entender que un coche deportivo no es bueno porque va a pasar todo el día durmiendo es auto evidentemente absurdo, y no pretende ser tomada como venganza. El Top audiencia engranaje entiende esto claramente y trata a estas observaciones en consecuencia. 

El Reino Unido se enorgullece de ser una nación tolerante, pero uno de los factores que contribuyen a que la tolerancia es el hecho de que las bromas hechas en torno a los estereotipos nacionales son comunes, y de hecho son una parte sólida de nuestro humor nacional. Por lo general los más cómicos son negativos - por ejemplo, nuestros cómicos, lo que confiere el material de que los británicos se supone que son cocineros terrible, terrible románticos, y por siempre feliz de venir segundo. De hecho, algunas de las quejas más humorística que hemos recibido de México se basan en estereotipos replica, con un un excelente, en particular, refiriéndose a los presentadores como los bebedores de té decadente. 

En línea con la tradición británica, la comedia basada en estereotipos es permitido dentro de las directrices de la BBC, en los programas donde el público tiene expectativas claras de que el ser el caso, ya que de hecho es con Top Gear. Por supuesto que puede parecer ofensivo para los que no han visto el programa o que no están familiarizados con su humor. 

Por favor, acepte nuestra garantía de que no era la intención del programa de ofender a los mexicanos sino más bien utilizar un estereotipo claramente increíble de los mexicanos a efecto humorístico. 

Gracias de nuevo por entrar en contacto con nosotros. 

Saludos 

BBC Quejas 
www.bbc.co.uk / quejas 

Nota: Se envía desde una cuenta única salida que no se controla.No puede responder a esta dirección de correo electrónico, pero si es necesario por favor, contacte con nosotros a través de nuestro formulario web citando a cualquier número de caso que proporcionan 

Saludos cordiales 

BBC Servicios Público 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Seguidores